В навечерието на най-светлия християнски празник Рождество Христово Европа е огряна от светлини. По големите площади изникват коледни базари, лее се топъл шоколад, мирише на джинджифилови сладки, звучат коледни песни, хора и кукли изобразяват сцената на раждането на Младенеца – моментът, превърнал се в символ на надежда за човечеството. Всички се поздравяват с „Весела Коледа!“.
Как обаче Рождество Христово влезе в таргета за „политически коректен“ и „приобщаващ“ език на Европейския съюз?
В края на октомври тази година беше предложено скандално ръководство на Европейската комисия (ЕК), насочващо длъжностните лица да използват приобщаващ език и фрази като „празничен сезон“ вместо Коледа. То беше внесено от малтийската социалистка и комисар на ЕК по въпросите на равнопоставеността Хелена Дали. Причината? За нехристияните би било много по-щадящо, ако служителите в ЕС се поздравяват един друг с думите „Честит празник“ вместо с традиционните „Весела Коледа“.
През 2013 г. Хелена Дали оглавява специално създаденото за нея министерство на социалния диалог, потреблението и гражданските свободи в правителството на Малта. Предлага закон за половата идентичност и изразяване, който установява бърза процедура за признаване на джендъра, основана на самоопределението и мерки, благоприятни за транс и интерсексуалните лица. Като комисар по въпросите за равенството, основната тема, по която работи са правата на ЛГБТК+ обществата. „Днес в Малта можете бързо да смените пола си в личната карта, само с декларация в офис на администрацията!” – протестират нейни критици.
Освен използването на фразите „Празничен сезон“ и „Честити празници“ документът на ЕК за приобщаващ език съветва длъжностните лица да избягват и специфичните за пола местоимения, както и думи и фрази, свързани с пола, като „председател“, „дами и господа“ и т.н.
Остро възмущение
Малко след като документът бе оповестен от италианския всекидневник Corriere della Sera, темата за „Отменената Коледа“ стана актуална в цяла Европа.
Документът бе изтеглен, след като предизвика остри реакции на несъгласие. Редица десни политици, в това число и бившият председател на Европейския парламент Антонио Таяни, член на партията Forza Italia на Силвио Берлускони се разбунтуваха срещу предложенията, наричайки ги „абсурдни“.
В профила си в Twitter Таяни заяви: „Да не бъде споменаван „Коледният период“ и да не бъдат използвани християнските имена като „Мария и Йоан“, за да не нараняваме интересите на определени хора, това са абсурдните указания в документа, публикуван от Европейската комисия.“ Той завършва поста с думите: „Приобщаване не означава отричане на християнските ценности!“.
Бившият италиански премиер Матео Ренци също коментира въпроса в социалната платформа Twitter: „Европейската комисия призна грешката си и оттегли документа, в който се предлага думата „Коледа“ да бъде премахната. Това е добре. Това беше абсурден и погрешен документ! Една общност не се страхува от корените си. А културната идентичност е ценност, а не заплаха.“
Папа Франциск също осъди внесеното предложение, определяйки го като поемащо по пътя на „идеологическата колонизация“ – съобщават от англоезичния „Епок Таймс“. Той прави сравнение с предишните диктатури – тези на Наполеон, комунистите и нацистите. Допълва още, че степента на такава колонизация на християнските култури чрез държавен контрол вече е далеч напреднала в някои държави членки. Например в Швеция на практика е забранено преподаването на религия дори в частни училища.
В противовес на откритото несъгласие по внесеното предложение, либералната холандска евродепутатка Софи инт Велд обяви, че е обезпокоена от внезапното оттегляне на документа. Тя заяви в платформата Twitter: „Твърденията за „потискане“ на идентичността са неоснователни и неискрени. По-специално от онези, които искаха Договорите на ЕС да се позовават изключително на юдео-християнските корени, като по този начин изключиха всички останали. Институциите на ЕС принадлежат на всички европейци.“
Затишие след буря
След непосредствената негативна реакция от внесеното предложение Хелена Дали се опита да поднесе извинения. Тя написа следното изявление в профила си в Twitter: „Инициативата ми за изготвяне на насоки под формата на вътрешен документ, който да се използва от служителите на Комисията при изпълнение на служебните им задължения, имаше важна цел: да илюстрира многообразието на европейската култура и да покаже приобщаващия характер на Европейската комисия към всички сфери на живота и убеждения на европейските граждани. Въпреки това, публикуваният вариант на насоките не служи адекватно на тази цел. Това не е зрял документ и не отговаря на всички стандарти за качество на Комисията. Насоките очевидно се нуждаят от допълнителна работа. Поради това, оттеглям насоките и ще продължа работата по този документ.“
След скандала Дали се защити в интервю за Фигаро, като заяви: “В никакъв случай нашите препоръки не са били принудителни или са налагали някакъв начин на мислене, действие или говорене на европейските граждани – но не се отказа от възгледите си. – Важното е да обмислим и предложим нов, по-строг и приобщаващ метод на работа за бъдещите ни линии на комуникация”.